読書感想文 21:56

僕は人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだを読みました。この人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだを読んで、まず最初に思ったのは、人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだに書かれている事が「人生に必要な知恵」なのだと思いました。そもそも人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだを本屋で見た時は人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだというタイトルの長さに驚きましたが、人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだを読み返すと人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだこそバイブルであると思いました。何故なら人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ事が人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだには書かれており、実際人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ事はこれからの僕に大きな影響を与えると思いました。


As for me, necessary wisdom for the life read all learning in the sand pit in the kindergarten. I thought, the thing that it was being written to have thought of necessary wisdom for this life first of all because all learning was read in the sand pit in the kindergarten in the learning of all wisdoms necessary for the life in the sand pit in the kindergarten was "Necessary wisdom for the life". When all learning was read in the sand pit in the kindergarten and necessary wisdom for the life was returned though it ..necessary wisdom for the life.. was surprised at the length of the title of having learnt in the entire sand pit in the kindergarten when wisdom to begin with necessary for the life was seen with the entire learning bookstore in the sand pit in the kindergarten, I thought necessary wisdom for the life to be a Bible excess in the entire sand pit in the kindergarten ..learning... Because necessary wisdom for the life was written so that all things learnt in the sand pit in the kindergarten may learn all wisdoms necessary for the life in the sand pit in the kindergarten, and I thought that all things learnt in the sand pit in the kindergarten had a big influence on me hereafter of wisdom actually necessary for the life.


エキサイト翻訳がどれだけ通用するかは微妙